Википедия:Рецензирование/LSD: Dream Emulator

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рецензирование статьи LSD: Dream Emulator[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о видеоигре 1998 года, хочу выставить на ХС. Размер страницы менее 30 килобайт, но это, вроде, не существенно. В разделе «Отзывы» есть повтор слов, но, мне кажется, с этим ничего не сделаешь, попытался максимально заменить синонимами. Хотелось бы услышать мнение других участников. Metra pro (обс.) 19:13, 22 марта 2022 (UTC)[ответить]

  • Я бы добавил к дате выпуска (в карточке) флаг Японии, так как из описания я сначала не понял где релиз состоялся, а уже потом только про Японию прочитал что как эксклюзив в ограниченном тираже.— fanatikvoice (обс.) 19:16, 23 марта 2022 (UTC)[ответить]
  • > Игра повторно была выпущена в японском магазине PlayStation Store 11 августа 2010 года[12]
    Я так понимаю, что игра доступна для новых платформ (PS4/5) ? Если да, то в карточку стоит добавить это, и указать в выпуске про это. Да и YouTube в качестве АИ не очень канает. В англ. версии, сюда можно подставить первый источник, дописав что игра выла выпущена для PS3 + PSP. fanatikvoice (обс.) 19:22, 23 марта 2022 (UTC)[ответить]
  • > LSD: Dream Emulator выполнена в жанре квест, официально она не относится к хоррор-играм, однако [некоторые издания относят]
    По-человечески мне противопоставление понятно, но звучит не очень энциклопедично, плюс «официально она не относится к хоррор-играм» не сопровождается сноской (и вряд ли может). Я бы написал как-то так: «Разработчики описывают LSD: Dream Emulator как игру в жанре квест[1], некоторые издания также причисляют её к хоррор-играм[2][3]». ~Facenapalm 17:02, 5 апреля 2022 (UTC)[ответить]
  • > без каких-либо всеобъемлющих целей
    Не очень понятно, что такое «всеобъемлющие цели» в контексте компьютерных игр. Без какой-либо конечной цели? Без определённой цели?
    В сноске вообще этого не вижу, Ctrl+F по «goal», «objective» и прочим синонимам ничего не даёт.
    > Игровой процесс происходит от первого лица.
    Это придирка (на твой вкус), но я бы для связности вынес это в жанровое определение: «квест от первого лица», а не писал бы отдельным предложением. ~Facenapalm 17:11, 5 апреля 2022 (UTC)[ответить]
  • Вообще вижу довольно много корявостей перевода.
    > создана японским художником Осаму Сато, который отверг идею игр
    > Иногда при запуске нового сна воспроизводится видео
    > которая, если игрок прикоснётся к ней, не позволит ему использовать опцию воспоминаний и отменит любой прогресс, достигнутый на уровне
    > в которой он может начать исследование
    > текстуры по умолчанию иногда меняются местами
    Спотыкаешься при чтении, поскольку не сразу понятно, что имелось в виду. Лучший способ борьбы с этим — стереть предложение и написать с нуля своими словами, как ты его понял. В случае неоднозначного прочтения — с опорой на источники.
    Например: «который решил отказаться от традиционного формата игр», «некоторые сны начинаются с кат-сцены», «прикосновение к которой сбрасывает прогресс уровня и отбирает у игрока доступ к „воспоминаниям“», «из которой игрок может начать исследовать уровень» (ладно, лучше не стало, но «начать исследование» звучит как исследование технологий в 4X, а не как приключение с исследованием мира). Из последнего, возможно, достаточно убрать «по умолчанию».
    > через десять минут, в течение которых персонаж просыпается
    «после» / «по истечении» не «в течение». ~Facenapalm 17:30, 5 апреля 2022 (UTC)[ответить]
  • > анимированные 3D-видео с интерактивным измерением
    Любые видео анимированные, animated могло значить «мультипликационный». «видео с интерактивным измерением» — опять непонятно, что означает. Либо просто «интерактивные видео», либо уточнять по источникам. ~Facenapalm 17:33, 5 апреля 2022 (UTC)[ответить]
  • > имеют большую репутацию как производители видеоигр
    > while he felt Sega and Nintendo had greater reputations as toy companies
    Тут уже ошибка перевода. toy — это именно игрушка (погремушка, кукла); видеоигра — это game. Тут не стоит понимать буквально: Sega и Nintendo были более известны как детские компании / известны несерьёзными играми, что-то в этом роде. ~Facenapalm 17:41, 5 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Статья доработана, номинирую на ХС. Metra pro (обс.) 18:07, 9 апреля 2022 (UTC)[ответить]